Si uno vio la original de 1974 dirigida por Dino Risi y protagonizada por el inefable Vittorio Gassman y amó la profundidad de los diálogos y la filosofía de vida de la película drámatica, descreída y cínica ,piensa que este remake protagonizado por Pacino y O ´Donnell es una "americanada", particularmente la escena donde Slade ( Pacino) conduce sin problemas una Ferrari a alta velocidad. Sin embargo esta frase apoyada con el video hace pensar "Esta escena para el bronce vale un Oscar".Lt. Col. Frank Slade: Out of order, I show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask. I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fuckin' blind. If I were the man I was five years ago, I'd take a FLAMETHROWER to this place! Out of order? Who the hell do you think you're talkin' to? I've been around, you know? There was a time I could see. And I have seen. Boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off. But there isn't nothin' like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that. You think you're merely sending this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs, but I say you are... executin' his soul! And why? Because he's not a Bairdman. Bairdmen. You hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of ya. And Harry,
Jimmy, Trent, wherever you are out there, FUCK YOU TOO!
2 commenti:
Me tentaste. Hoy veré Profumo di Donna.
Me encantó la película,americanadas aparte,y coincido en que la escena es inolvidable...
Por cierto,un magnífico blog...aunque no me guste el futbol.
Posta un commento